
Nacional & Generales Escuchar artículo
Traducir para existir: cómo la literatura argentina se construyó desde otras lenguas
La historia de la literatura argentina está atravesada por la traducción como práctica fundante y constitutiva. Desde Mariano Moreno hasta Borges, la lengua se formó en el cruce, la mezcla y el de...
La historia de la literatura argentina está atravesada por la traducción como práctica fundante y constitutiva. Desde Mariano Moreno hasta Borges, la lengua se formó en el cruce, la mezcla y el desplazamiento constante. Libros recientes reflexionan sobre ese trabajo invisible que amplía el mundo de lectores y lectoras.